Un nuevo enfoque para definir inversión de capital

¡Para mi próximo truco!

Por John Hughes – Un nuevo enfoque para definir inversión de capital, o: ¡Para mi próximo truco!

Documento original: A new approach to defining capital investment, or: for my next trick! [31/10/2025]

Carney is trying to trick all of us with some accounting sleight of hand [Carney está intentando engañarnos a todos con algún truco contable], opina el título de un artículo reciente de National Post.

Está escrito por Kim Moody. Aquí hay algunos extractos:

  • Durante la campaña por el liderazgo del Partido Liberal, (el Canadian Prime Minister Mark) Carney) djo que separaría el presupuesto federal en un “presupuesto de operación” y un “presupuesto de capital”, y que el presupuesto de operación se equilibraría en tres años. Ahora, él está cumpliendo su promesa.
  • ¿Por qué el nuevo enfoque es un truco o un engaño? Es un intento descarado de confundir a quienes tienen poca educación financiera, transfiriendo ciertos gastos del presupuesto desde el presupuesto general hacia un presupuesto de capital, alardeando que están “invirtiendo”.
  • Para reducir los impactos del déficit general – que algunos están prediciendo que superará los $100 billones [100 millones de dólares], una cifra increíblemente alta que amenaza la prosperidad futura de nuestro país – él está intentando centrarnos en el “presupuesto operacional” reducido.
  • Hay dos claves para este truco. La primera es definir qué es “capital” y hacerlo de una manera muy amplia con el fin de fácilmente justificar la transferencia de un desembolso hacia el presupuesto de capital. La segunda, al igual que los buenos magos, es hacerlo con confianza, pretendiendo ser la persona más inteligente de la sala.

El artículo nos recuerda que según los Canadian Public Sector Accounting Standards, los activos de capital tangibles son activos no-financieros que tienen sustancia física que:

  • Son tenidos para uso en la producción o en el suministro de bienes y servicios, alquiler a otros, propósitos administrativos o el desarrollo, construcción, mantenimiento o reparación de otros activos de capital tangibles;
  • Tienen vidas útiles que se extienden más allá de un año fiscal;  
  • Son para ser usados sobre una base continua;
  • No están para la venta en el curso ordinario de las operaciones.

Ello está ampliamente en línea con los conceptos generales de activos “fijos” o de “capital” que se encuentran en los IFRS y en otros lugares (El IAS 16 define propiedad, planta y equipo como “elementos tangibles que son tenidos para uso en la producción o suministro de bienes o servicios, para alquiler a otros, o para propósitos administrativos; y que se espera sean usados durante más de un período”) pero difiere notablemente de la descripción contenida en el nuevo enfoque presupuestal del gobierno canadiense:

  • … inversión de capital es definida de manera amplia como cualquier desembolso del gobierno o desembolso tributario que contribuye a la formación del capital del sector público o privado, tenido directamente en el balance general del gobierno o en el de una entidad del sector privado, comunidad indígena u otro nivel del gobierno. Con esta definición amplia, la intención es centrarse en las inversiones de capital que satisfacen los siguientes criterios:
  • Condicionalidad – si quien requiere la financiación está requerido a invertir en la formación de capital para recibir el beneficio.
  • Vínculo claro – si el desembolso fomenta o permite la inversión de capital en sectores o proyectos identificables.
  • El gasto que no sea categorizado como inversión de capital sería considerado gasto de operación del día-a-día. Esto incluiría desembolsos importantes del gobierno tales como transferencias a personas, transferencias de salud y sociales, y el costo de hacer funcionar las operaciones y servicios del gobierno, incluyendo salarios y beneficios.

La Office of the Parliamentary Budget Officer de Canada opinó:

  • La definición y las categorías de Finance Canada [Finanzas de Canadá] amplían el alcance de la inversión de capital más allá del tratamiento actual del gasto de capital contenido en las Public Accounts of Canada [Cuentas públicas de Canadá]. Con base en nuestra valoración inicial, encontramos que el alcance es excesivamente amplio y excede la práctica internacional tal como la adoptada por el Reino Unido.
  • Específicamente, la inclusión de los desembolsos corporativos por impuestos a los ingresos, subsidios de operación (producción) y medidas para aumentar el número de viviendas probablemente exceden la actual contribución del gasto del gobierno federal para la formación del capital no-residencial en la economía. Esto es, el gasto federal según esas categorías representa el costo fiscal de medidas relacionadas y no necesariamente la cantidad de la formación de capital no-residencial que será realizada en la economía a causa de esas medidas.

El nuevo enfoque me recuerda algunas prácticas según los viejos (quizás muy viejos) PCGA Canadienses, en los cuales las cantidades incluidas dentro del costo del activo de capital autogenerado eran determinadas de manera muy imprecisa (incluso abarcando una parte de las pérdidas de operación), con base en que todo ello era un aspecto necesario de conseguir que el activo estuviera en el estado de eficiencia que se intentaba tuviera: la distinción entre tales flujos de salida que mejoran-el-futuro y el simple despilfarro del dinero era, en el mejor de los casos, necesariamente subjetiva. Y así sucederá inevitablemente con la autodescrita definición del gobierno de “definición amplia” de algo que contribuye a la formación del capital. Más preocupante aún es la velocidad con la cual el primer ministro Carney, que tiene una reputación de tecnócrata, racionalista y fiscalmente astuto, está abandonando componentes clave de esa imagen cuidadosamente cultivada (el cambio climático ha sido casi completamente ignorado) o, como ocurre en el caso que aquí se examina, se burló de ello tanto como Trump lo ha hecho con varios preceptos de larga data (si bien, por supuesto, con un brillo y tono muy diferentes). Uno imagina que los comentaristas futuros, lejos de caer en esos “trucos” transparentes, se darán un festín con las futuras cuentas públicas en las cuales, por ejemplo, el costo estimado de algún incentivo tributario vagamente concebido es sobriamente como inversión de capital…

Las opiniones expresadas son solamente las del autor.

Esta traducción no ha sido revisada ni aprobada por el autor.

Deja un comentario